consist of、be made of、be made up of は、どれも「〜でできている」「〜で構成されている」と訳せるため、違いがわかりにくい表現です。ですが、実際には「構成要素を言いたいのか」「材料を言いたいのか」で使い分けが変わります。この記事では、それぞれの意味の違いと自然な使い分けを、例文つきでわかりやすく整理します。
意味と結論
結論からいうと、3つの違いは次のように考えるとわかりやすいです。
- consist of:全体が何の要素から成るかを表す
- be made of:何の材料でできているかを表す
- be made up of:何人・何個・何種類などで構成されているかを表す
まずはこのイメージをつかむのが大切です。
たとえば、次の3文を比べてみてください。
- The committee consists of five members.
その委員会は5人のメンバーで構成されています。 - This table is made of wood.
このテーブルは木でできています。 - The class is made up of 30 students.
そのクラスは30人の生徒で構成されています。
1文目と3文目は「構成」、2文目は「材料」に注目しています。ここが基本の違いです。
違い・使い分け
consist of は「構成要素」を客観的に言う
consist of は、「全体がいくつかの部分・要素から成る」という意味です。
主語には全体、of のあとにはその中身が来ます。
- The book consists of ten chapters.
その本は10章から成っています。 - Our team consists of three designers and two engineers.
私たちのチームは3人のデザイナーと2人のエンジニアで構成されています。
文章調で説明するときに使いやすく、ややきちんとした印象があります。
なお、consist of は受け身にしないのが基本です。
be consisted of としない点は特に注意が必要です。ここは consist of の意味と使い方|例文・受け身にしない理由・consist in との違い でも詳しく整理できます。
be made of は「材料」を言う
be made of は、「何という材料でできているか」を表します。
見た目や性質から、元の材料がある程度わかるときによく使います。
- This chair is made of wood.
この椅子は木でできています。 - The bottle is made of glass.
そのボトルはガラスでできています。
つまり、be made of は「中身の部品一覧」ではなく、「素材」に注目する表現です。
be made up of は「〜で構成されている」
be made up of は、「いくつかの人・物・要素で成り立っている」という意味です。
意味としては consist of にかなり近いですが、会話でも使いやすく、やややわらかい表現です。
- The committee is made up of five members.
その委員会は5人のメンバーで構成されています。 - The menu is made up of local dishes.
そのメニューは地元料理で構成されています。
consist of と大きく意味が違うわけではありませんが、be made up of のほうが少し説明的で親しみやすい言い方です。
3つの違いを表で整理
| 表現 | 基本の意味 | 注目する点 | 例 |
|---|---|---|---|
| consist of | 〜から成る | 構成要素 | The course consists of five lessons. |
| be made of | 〜でできている | 材料・素材 | The desk is made of wood. |
| be made up of | 〜で構成されている | 構成メンバー・要素 | The group is made up of volunteers. |
迷ったときは、「材料か、構成か」で考えるとかなり整理しやすくなります。
例文
consist of の例文
- The report consists of three parts.
その報告書は3つの部分から成っています。 - A healthy breakfast often consists of eggs, fruit, and bread.
健康的な朝食は、たいてい卵・果物・パンで構成されます。 - The island consists of several small villages.
その島はいくつかの小さな村から成っています。
be made of の例文
- This bridge is made of steel.
この橋は鉄でできています。 - Her ring is made of gold.
彼女の指輪は金でできています。 - The box is made of recycled paper.
その箱は再生紙でできています。
be made up of の例文
- The audience was made up of students and teachers.
聴衆は学生と教師で構成されていました。 - The program is made up of short lessons.
そのプログラムは短いレッスンで構成されています。 - Our company is made up of small teams.
私たちの会社は小さなチームで構成されています。
よくある間違い
1. 材料なのに consist of を使う
次の文は文法的に不自然とまでは言えませんが、普通は be made of のほうが自然です。
- This table consists of wood.
木は「構成要素」ではなく「材料」として見ているので、通常はこう言います。
- This table is made of wood.
2. 構成を言いたいのに be made of を使う
たとえば、チームやクラスのメンバーを言いたいなら、be made of は普通あまり使いません。
- 誤:The team is made of five players.
- 自然:The team consists of five players.
- 自然:The team is made up of five players.
人や要素の集まりなら、consist of か be made up of が合います。
3. be consisted of としてしまう
これは学習者によくあるミスです。
- 誤:The class is consisted of 30 students.
- 正:The class consists of 30 students.
受け身にしない理由を詳しく知りたい方は、consist of は受け身にできる?|be consisted of が不自然な理由を解説 も役立ちます。
迷ったときの使い分け
迷ったときは、次のように考えるのがおすすめです。
材料なら be made of
木、紙、ガラス、金属など、素材を言いたいなら be made of が第一候補です。
- The chair is made of wood.
中身の要素を並べるなら consist of
章、部品、メンバー、レッスンなど、「何から成っているか」を整理して述べたいときは consist of が合います。
- The course consists of six units.
人や物の集まりを自然に言いたいなら be made up of
クラス、チーム、委員会、観客など、「〜で構成されている」を会話でも自然に言いたいときは be made up of も便利です。
- The class is made up of international students.
かたい表現も知っておきたいなら be composed of
似た表現として be composed of もあります。
こちらは少しかためで、説明文やフォーマルな文章で使いやすい表現です。詳しくは be composed of の意味と使い方|consist of との違い・言い換え表現を解説 も参考になります。
まとめ
consist of、be made of、be made up of の違いは、次のように整理できます。
- consist of:全体が何の要素から成るか
- be made of:何の材料でできているか
- be made up of:何人・何種類などで構成されているか
特に大事なのは、「材料」と「構成」を分けて考えることです。
- 木・紙・ガラスなどの素材 → be made of
- メンバー・章・部分・要素 → consist of / be made up of
まずはこの基準を覚えておくと、かなり迷いにくくなります。
consist of の基本そのものを先に整理したい場合は、consist of の意味と使い方|例文・受け身にしない理由・consist in との違い から読むのもおすすめです。

