consist in は、consist of より見かける機会は少ないものの、英語の本や少しかたい文章では出てくる表現です。
ただ、見た目が似ているため、consist of とどう違うのか迷いやすい表現でもあります。
結論からいうと、consist in は「〜にある」「本質が〜にある」という意味です。
一方で consist of は「〜から成る」という意味です。
つまり、違いは次の通りです。
- consist in:本質・重要な点がどこにあるかを表す
- consist of:何という要素でできているかを表す
この記事では、consist in の意味、使い方、consist of との違い、例文、よくある間違いまで、初心者にもわかりやすく整理していきます。
意味と結論
consist in は、「本質が〜にある」「重要な点が〜にある」と言いたいときに使う表現です。
たとえば、次のように使います。
- Happiness consists in being satisfied with what you have.
幸せは、自分が持っているものに満足することにあります。
この文では、「幸せが何の部品からできているか」を言っているのではありません。
「幸せの本質はどこにあるか」を述べています。
ここが consist of との大きな違いです。
consist in の基本イメージ
consist in は、「A consists in B」で「Aの本質・中心はBにある」というイメージです。
- The beauty of the plan consists in its simplicity.
その計画の良さは、その単純さにあります。 - True success consists in helping others.
本当の成功は、他人を助けることにあります。
つまり、構成要素ではなく、「本質」や「価値の中心」を説明する表現です。
違い・使い分け
consist in と consist of の違い
この2つは形が似ていますが、意味はかなり違います。
| 表現 | 基本の意味 | 注目する点 |
|---|---|---|
| consist in | 〜にある | 本質・重要な点 |
| consist of | 〜から成る | 構成要素・中身 |
たとえば、次の違いを見るとわかりやすいです。
- The committee consists of five members.
その委員会は5人のメンバーで構成されています。 - The value of the committee consists in its diversity.
その委員会の価値は、その多様性にあります。
1文目は「何人でできているか」を言っています。
2文目は「価値の中心は何か」を言っています。
このように、of は中身、in は本質と覚えると整理しやすいです。
consist of 自体の基本から確認したい方は、consist of の意味と使い方|例文・受け身にしない理由・consist in との違い もあわせて読むと理解が深まります。
consist in は少しかための表現
consist in は日常会話で頻繁に使う表現ではありません。
どちらかというと、説明文、エッセイ、少しかたい英文で見かけやすいです。
そのため、英会話で無理に多用する必要はありません。
ただし、英文読解や英作文で意味を知っていると役立ちます。
consist of のほうが日常的に使いやすい
一方、consist of は、チーム、本、食事、システムなどの「構成」を説明するときに普通に使えます。
- The course consists of ten lessons.
その講座は10レッスンで構成されています。
このように、日常の説明では consist of のほうが出番は多いです。
例文
consist in の基本例文
- True freedom consists in making your own choices.
本当の自由は、自分で選ぶことにあります。 - The difficulty of this job consists in its complexity.
この仕事の難しさは、その複雑さにあります。 - The charm of the town consists in its quiet atmosphere.
その町の魅力は、静かな雰囲気にあります。
動名詞を使う例
consist in のあとには、名詞だけでなく動名詞が来ることもよくあります。
- Success consists in working steadily every day.
成功は、毎日こつこつ努力することにあります。 - Good communication consists in listening carefully.
良いコミュニケーションは、注意深く聞くことにあります。
抽象的なテーマとの相性がよい例
consist in は、本質や価値を語る文と相性がよいです。
- Real happiness does not consist in having a lot of money.
本当の幸せは、たくさんのお金を持つことにあるのではありません。 - Wisdom consists in knowing what really matters.
賢さは、本当に大切なものを知ることにあります。
よくある間違い
consist of と同じように考えてしまう
もっとも多いのは、consist in を「構成される」と思ってしまうことです。
- 誤:The team consists in five players.
- 正:The team consists of five players.
チームや本や食事など、「何から成るか」を言うなら consist of を使います。
consist in は「本質はどこにあるか」を言う表現です。
日常的な具体物に無理に使う
consist in は抽象的な内容に向いています。
そのため、具体的な物の構成を言う場面では普通は使いません。
- 不自然:The sandwich consists in bread, cheese, and ham.
- 自然:The sandwich consists of bread, cheese, and ham.
受け身にしない
consist in も consist of と同様、普通は受け身にしません。
- 不自然:The beauty is consisted in its simplicity.
- 自然:The beauty consists in its simplicity.
日本語では「〜にある」と訳せるため受け身にしたくなることがありますが、英語ではそのまま consist in を使います。
受け身にしない考え方は、consist of は受け身にできる?|be consisted of が不自然な理由を解説 で確認すると整理しやすいです。
迷ったときの使い分け
迷ったときは、次の基準で考えるとわかりやすいです。
部分・要素を並べるなら consist of
メンバー、章、部品、料理の内容など、「中身」を言うなら consist of です。
- The book consists of twelve chapters.
本質・価値・重要な点を言うなら consist in
幸福、成功、自由、価値、魅力など、「何に本質があるか」を言うなら consist in が合います。
- The secret consists in staying calm.
より日常的で言いやすい表現に言い換えるのもあり
consist in は少しかためなので、場面によっては more natural な表現に言い換えることもあります。
- The value lies in its simplicity.
その価値は、その単純さにあります。 - True happiness comes from being grateful.
本当の幸せは、感謝することから生まれます。
ただ、英文の意味を正確に読むためには consist in の意味を知っておく価値があります。
まとめ
consist in は、「〜にある」「本質が〜にある」という意味で使う表現です。
見た目は consist of と似ていますが、役割はかなり違います。
ポイントをまとめると、次の通りです。
- consist in = 本質・重要な点が〜にある
- consist of = 構成要素として〜から成る
- consist in は抽象的なテーマと相性がよい
- consist of のように具体的な構成を言うときには使わない
- consist in も通常は受け身にしない
まずは、of は「中身」、in は「本質」と覚えると使い分けしやすくなります。
似た表現まで整理したい方は、consist of と be made of / be made up of の違い|意味と使い分けを例文つきで解説 や、be composed of の意味と使い方|consist of との違い・言い換え表現を解説 も参考になります。

