all together の意味と使い方|altogether との違いも例文つきでわかりやすく解説

英語の使い方
スポンサーリンク

all together の意味と使い方|altogether との違いも例文つきでわかりやすく解説

英語の all together は、見た目が altogether とよく似ているため、混乱しやすい表現です。

ですが、意味は同じではありません。

先に結論を言うと、all together は主に次のような意味で使います。

  • みんな一緒に
  • 全部まとめて
  • 全員そろって

たとえば、

  • We sang all together.
    (私たちはみんな一緒に歌いました。)
  • Put the books all together.
    (その本を全部まとめて置いてください。)

このように、人や物が一つに集まる感じ があるときに使いやすい表現です。

この記事では、all together の意味と使い方 を、初心者向けにわかりやすく整理します。
あわせて、間違えやすい altogether との違い も解説します。


all together の意味

all together は、2語でできた表現です。

  • all = みんな、全部
  • together = 一緒に

この2つが合わさって、
「みんな一緒に」
「全部まとめて」
という意味になります。

つまり、頭の中で

  • 人が集まる
  • 物がまとまる
  • 全員で同じことをする

というイメージが浮かぶときに使いやすい表現です。


all together の使い方1|みんな一緒に

最も基本的な使い方は、
「みんな一緒に」
です。

人がそろって何かをするときによく使います。

例文

  • We had dinner all together.
    (私たちはみんな一緒に夕食を食べました。)
  • The children played all together in the yard.
    (子どもたちは庭でみんな一緒に遊びました。)
  • Let’s take a picture all together.
    (みんな一緒に写真を撮りましょう。)

ポイント

  • 人が集まっている感じがある
  • 全員で同じ行動をしている
  • 会話でも使いやすい

all together の使い方2|全員そろって

all together は、
「全員そろって」
という意味でもよく使います。

例文

  • We are finally all together again.
    (私たちはついにまた全員そろいました。)
  • The whole family was all together for New Year’s Day.
    (家族全員が元日にそろっていました。)
  • It is rare for us to be all together these days.
    (最近、私たちが全員そろうのは珍しいです。)

ポイント

  • 人数がそろうことに注目する
  • 再会や集合の場面で使いやすい
  • 家族、友人、チームなどと相性がよい

all together の使い方3|全部まとめて

人だけでなく、物についても使えます。
この場合は、
「全部まとめて」
という意味になります。

例文

  • Put your papers all together in one folder.
    (書類を全部まとめて1つのフォルダに入れてください。)
  • I keep my notes all together on my desk.
    (私はメモを全部まとめて机の上に置いています。)
  • The tools were stored all together in a box.
    (道具は全部まとめて箱にしまわれていました。)

ポイント

  • 物が一か所に集まる
  • まとめる、そろえるイメージがある
  • 整理や収納の話でも使いやすい

all together の位置

all together は、文の後ろや補語の位置で使われることが多いです。

例文

  • They walked all together.
    (彼らはみんな一緒に歩きました。)
  • We were all together in the same room.
    (私たちは全員同じ部屋にいました。)

初心者のうちは、
「みんな一緒に」「全部まとめて」なら all together」
と意味ごと覚えるのがわかりやすいです。


altogether との違い

ここが最も大事なポイントです。

all togetheraltogether は、見た目が似ていますが意味が違います。

all together

  • みんな一緒に
  • 全部まとめて
  • 全員そろって

altogether

  • 完全に
  • 全部で
  • 全体として

例文で比べてみよう

all together

  • We sang all together.
    (私たちはみんな一緒に歌いました。)

ここでは、人が一緒に行動しています。

altogether

  • There were ten people altogether.
    (全部で10人いました。)

こちらは、人数の合計を言っています。

つまり、

  • 一緒に・そろってall together
  • 合計で・完全にaltogether

です。


all together の見分け方

迷ったときは、次のように考えるとわかりやすいです。

「みんな一緒に」と言い換えられるか

言い換えられるなら、all together の可能性が高いです。

  • We went there all together.
    → 私たちはみんな一緒にそこへ行った

「全部まとめて」と言い換えられるか

これも all together が合いやすいです。

  • Keep the receipts all together.
    → レシートを全部まとめておいて

「全部で」「完全に」と言いたいなら

それは altogether の方です。

  • It cost 5,000 yen altogether.
    (全部で5,000円かかりました。)

よくある間違い

1. 合計の意味で all together を使う

誤りになりやすい例

  • There were twenty people all together.

これだと、
「20人がみんな一緒にいた」
という意味に読まれやすくなります。

合計人数を言いたいなら、

  • There were twenty people altogether.

の方が自然です。


2. 「みんな一緒に」の意味で altogether を使う

誤りになりやすい例

  • We ate lunch altogether.

これでは不自然です。
「みんな一緒に昼食を食べた」なら、

  • We ate lunch all together.

の方が自然です。


3. 1語と2語を意識せずに書く

この2つはスペルの違いだけではなく、
意味そのものが違うので注意が必要です。

  • altogether = 1語
  • all together = 2語

見た目で区別するだけでなく、意味で覚えることが大切です。


all together のよく使う場面

all together は、次のような場面でよく使います。

家族や友人が集まる場面

  • We were all together at my grandmother’s house.
    (私たちは祖母の家に全員集まっていました。)

みんなで同じことをする場面

  • Let’s sing all together.
    (みんなで一緒に歌いましょう。)

物をまとめる場面

  • Keep everything all together.
    (全部まとめておいてください。)

初心者向けの覚え方

最初は、
all + together
と分けて考えるのがおすすめです。

  • all = みんな、全部
  • together = 一緒に

だから、
all together = みんな一緒に / 全部まとめて
となります。

意味のイメージがそのまま形に出ているので、覚えやすい表現です。


all together の意味と使い方まとめ

最後に整理します。

  • all together は「みんな一緒に」「全員そろって」「全部まとめて」という意味で使う
  • 人がそろう場面でも、物をまとめる場面でも使える
  • altogether とは意味が違う
  • all together は集合や一体感のイメージ
  • altogether は合計・完全・全体としての意味

迷ったら、

  • 一緒に・そろって → all together
  • 全部で・完全に → altogether

と考えるとわかりやすいです。

見た目は似ていますが、意味ははっきり違います。
例文と一緒に覚えると、かなり使い分けやすくなります。


関連記事

タイトルとURLをコピーしました