はじめに
英語の「altogether」は、「完全に」「全部で」「要するに」といった意味を持つ副詞です。見た目は「all together(みんな一緒に)」に似ていますが、意味も使い方も異なります。この記事では、「altogether」の意味と使い方、よく使うフレーズ、類似表現との違いについて、例文とともにわかりやすく解説します。
「altogether」の基本的な意味と使い方
1. 完全に、まったく(completely)
- I’m not altogether sure about this.(私はこれにまったく確信があるわけではない。)
- The plan failed altogether.(その計画は完全に失敗した。)
2. 全部で、合計で(in total)
- There were 20 people altogether.(全部で20人いた。)
- The trip cost us $500 altogether.(その旅行には合計で500ドルかかった。)
3. 要するに、概して(considering everything)
- Altogether, I think it was a good experience.(総合的に見て、それは良い経験だったと思う。)
- It wasn’t a great movie, but altogether not bad.(素晴らしい映画ではなかったが、全体として悪くはなかった。)
「altogether」の例文
「完全に」の意味で
- He stopped seeing her altogether.(彼は彼女と完全に連絡を絶った。)
- That’s altogether different from what I expected.(それは私が予想していたものとはまったく違う。)
「全部で」の意味で
- Altogether, we spent three hours at the museum.(全部で私たちは博物館に3時間いた。)
- There are five chapters altogether.(全部で5章ある。)
「要するに」の意味で
- Altogether, it was a great success.(結論として、それは大成功だった。)
- Altogether, I’d say we did well.(総合的に言って、うまくやれたと思う。)
「altogether」と「all together」の違い
表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
altogether | 完全に、全部で、要するに(副詞) | Altogether, it cost $100.(全部で100ドルかかった。) |
all together | みんな一緒に(副詞句) | Let’s sing all together.(みんな一緒に歌おう。) |
✅ ポイント:「altogether」は一語、「all together」は二語。意味が大きく異なるので注意!
類義語との違い
単語 | 意味 | 違い |
---|---|---|
completely | 完全に | 「altogether」はよりフォーマルまたは文語的な響きがある |
totally | 全面的に、すっかり | カジュアルな会話でよく使われる |
overall | 全体として、概して | 統計的または報告のような文脈でよく使う |
まとめ
「altogether」は「完全に」「全部で」「要するに」といった意味を持つ副詞で、文脈によって使い分ける必要があります。「all together」と混同しやすいので、綴りと意味の違いに注意しましょう。例文と一緒に覚えて、正確な英語表現に活かしてください。